TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 5:29

Konteks

5:29 Then 1  Levi gave a great banquet 2  in his house for Jesus, 3  and there was a large crowd of tax collectors and others sitting 4  at the table with them.

Lukas 14:12

Konteks

14:12 He 5  said also to the man 6  who had invited him, “When you host a dinner or a banquet, 7  don’t invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:29]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:29]  2 sn A great banquet refers to an elaborate meal. Many of the events in Luke take place in the context of meal fellowship: 7:36-50; 9:12-17; 10:38-42; 11:37-54; 14:1-24; 22:7-38; 24:29-32, 41-43.

[5:29]  3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:29]  4 tn Grk “reclining.” This term reflects the normal practice in 1st century Jewish culture of eating a meal in a semi-reclining position. Since it is foreign to most modern readers, the translation “sitting” has been substituted.

[14:12]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:12]  6 sn That is, the leader of the Pharisees (v. 1).

[14:12]  7 tn The meaning of the two terms for meals here, ἄριστον (ariston) and δεῖπνον (deipnon), essentially overlap (L&N 23.22). Translators usually try to find two terms for a meal to use as equivalents (e.g., lunch and dinner, dinner and supper, etc.). In this translation “dinner” and “banquet” have been used, since the expected presence of rich neighbors later in the verse suggests a rather more elaborate occasion than an ordinary meal.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA